close
原本以為1/1跨年寒流冷颼颼,沒想到這個禮拜以來氣溫更是掉到新低點!實在太誇張!台北市都出現十度以內的低溫,更別說是宜蘭或蘇澳(負五度是怎樣!!!)。
所以趁這個機會整理一些關於「寒流」相關的單字給大家喔~
cold snap:急降低溫。snap這個字有「ㄆ 一ㄚ 」一聲折斷的意思,或是喀嚓一聲,表示有點臨時突然的。所以cold snap表示突然的降溫。
cold spell:寒流期。spell有魔法的意思,但是在這裡則是一段期間。說到break the spell叫做破除魔咒,而break the cold spell則表示不再那麼冷囉!
cold front/current:冷氣團、冷氣流。front這裡可不是「前面」的意思,而是「鋒面」,所以就是我們常常在氣象報導裡頭聽到的冷鋒面來襲。有冷就有熱,所以當然也有warm front暖鋒面,也有stationary front滯留鋒面~大家可以順便一記。
current則是指各種流動的氣流、洋流,所以cold current當然是冷冷的風流過來啦!
真希望快點甩掉這股濕冷,大家也要注意保暖喔!
文章標籤
全站熱搜
留言列表